Cala de Calnegre
RAMONETE (Lorca)
Playa distinguida con la bandera azul.
Lorca está presente en el Mar Mediterráneo con 11 km de costa virgen, 14 playas y calas de arena dorada, chinarros y bolos donde disfrutar del sol. El Parque Natural Lomo de Bas es un espacio protegido dentro del Parque Regional Puntas de Calnegre.
Playas de fácil acceso y con servicios imprescindibles son las de Puntas de Calnegre (playa semiurbana, por encontrarse en el poblado de Calnegre) y la Playa Calnegre galardonada con la bandera azul.
El resto de calas y playas vírgenes paradisíacas a las que ir con provisiones en la mochila.
Playa protegida en entorno natural. Playa distinguida con el premio ecoplayas donde se valora los conceptos de excelencia estética, turística, de servicios y sostenibilidad de las playas.
6
UMWELTMÄßIGE ASPEKTE
Naturschutzgebiet: Ja
Tipo de Zona Protegida: Parque Regional
Vegetación: SI
Señalización accesos: Ja
Art des Parkplatzes: Reserviertes Gebiet
Anzeichen:
Desde Lorca se accede a las playas y calas a través de la autovía RM-11 (dirección Águilas). Si va hacia Ramonete coja el desvío RM-332 y en el KM 15 coja la RM-D21. Desde allí se inicia un camino que da acceso a las playas y calas orientales.
Si va hacia Pinilla y Garrobillo siga hasta Águilas, coja el desvío hacia Calabardina y Cabo Cope. Desde allí se inicia un camino de tierra que da acceso a las playas y calas occidentales.
Desde Lorca se accede a las playas y calas a través de la autovía RM-11 (dirección Águilas). Si va hacia Ramonete coja el desvío RM-332 y en el KM 15 coja la RM-D21. Desde allí se inicia un camino que da acceso a las playas y calas orientales.
Si va hacia Pinilla y Garrobillo siga hasta Águilas, coja el desvío hacia Calabardina y Cabo Cope. Desde allí se inicia un camino de tierra que da acceso a las playas y calas occidentales.
Information: Panel de información en torre/puesto de Protección Civil. Altura elevada y tamaño insuficiente de la fuente de texto / 968 441 914
Plazas de estacionamiento reservado para personas de movilidad reducida: Hay (2)Las plazas de aparcamiento reservado se encuentran junto a uno de los accesos a las pasarelas, sin embargo, están más alejadas del resto de equipamientos del punto de baño accesible. Tienen señalización vertical que indica el espacio reservado pero no cuentan con señalización horizontal.
Zugangsrampen zum Strand: No es necesaria. Anchura de paso en el inicio del tramo mayor a 1,20 m
Hölzerne Laufplanken auf dem Sand: Existen dos accesos a la arena a través de pasarelas de madera de 1,50 m. No cuentan con resaltes al inicio de los tramos, pero ninguna alcanza la arena húmeda.
Angepaßte Toiletten: Si (1) Cuenta con un aseo químico de planta circular. La distancia entre la puerta y la barandilla frente al inodoro es de 1,47 m. Las barras de apoyo están muy separadas, a 85 cm y el espacio de transferencia lateral es inferior a 80 cm. No cuenta con lavabo.
Angepaßte Schattengebiete: Si (1) 4x4 m2
Amphibische Sitze: Sí (1)
Hilfe zum Baden: Préstamo de silla anfibia por personal de Protección civil con necesidad de acompañante. En casos puntuales y excepcionales, el personal puede acompañar al usuario en el baño por tiempo limitado. Disponen de chaleco.
Hilfe zum Baden - Daten: Vom 28/06/24 bis zum 01/09/24
Zeitplan der Hilfe zum Baden:
Del 28/06 al 01/09 de 11:30 a 19:30
Montag - Dienstag - Mittwoch - Donnerstag - Freitag - Samstag - Sonntag
Von: 11:30
Bis: 19:30
* Datos referidos de 2024
Ver imágenes sobre Accesibilidad en esta playa
REGIÓN DE MURCIA • DESTINO SEGURO • SAFE DESTINATION • DESTINATION SÛRE • SICHERES REISEZIEL
10 NORMAS PARA QUE LA PLAYA SEA TU DESTINO SEGURO
10 BASIC RULES FOR A SAFE STAY ON THE BEACH
10 RÈGLES DE BASE POUR PROFITER DE LA PLAGE EN TOUTE SÉCURITÉ
10 GRUNDREGELN FÜR EINEN SICHEREN AUFENTHALT AM STRAND
Do not go to the beach if you have Covid-19 symptoms.
Abstenez-vous d'aller à la plage si vous présentez des symptômes compatibles avec le Covid-19.
Meiden Sie den Strand bei Covid-19 typischen Symtomen.
Plan your stay on the beach: inform yourself about permitted number of visitors, access restrictions and possible restrictions of beach facilites.
Planifiez votre séjour sur la plage: informez-vous sur le nombre permis de visiteurs, les restrictions d'accès et les restrictions possibles des installations de la plage.
Planen Sie Ihren Strandaufenthalt: informieren Sie sich vorab über die maximal zulässige Besucherzahl am Strand sowie über Zugangsbeschränkungen und mögliche Einschränkungen bei Strandeinrichtungen.
Inform yourself about accessibility facilities for tourists with reduced mobility and make a reservation if required.
Informez-vous sur les installations accessibles aux personnes à mobilité réduite. Réservez si nécessaire.
Informieren Sie sich im Voraus über behindertengerechte Einrichtungen und reservieren sie diese bei Bedarf frühzeitig.
Follow the signs and watch out for the entrance and exit.
Respectez la signalisation, les accès et les sorties des plages.
Achten Sie auf die Beschilderung sowie auf die Zu- bzw. Ausgänge.
Always keep a minimum distance of 2 meters. The distance between parasols must be at least 4 meters.
Gardez toujours une distance minimale de 2 mètres. La distance entre les parasols doit être d'au moins 4 mètres.
Halten Sie immer den Mindestabstand von 2 Metern ein. Der Abstand zwischen Sonnenschirmen muss mindestens 4 Meter betragen.
Pay attention to sanitary measures when using the beach facilites. Wash your hands frequently and use your own towel.
Faites attention aux mesures sanitaires lors de l'utilisation des installations de la plage. Lavez-vous les mains fréquemment et utilisez votre propre serviette.
Achten Sie bei der Nutzung der Strandeinrichtungen auf die Sanitätsvorschriften. Waschen Sie sich regelmässig die Hände und nutzen Sie ihr eigenes Handtuch.
Do not buy food, drinks and clothes from street vendors.
N'achetez ni nourriture, ni boissons, ni vêtements provenants de la vente ambulante.
Kaufen Sie keine Getränke, Essen oder Kleidung bei Strassenhändlern.
Do not use sports equipment from strangers.
Utilisez vos propres équipements sportifs.
Benutzen Sie keine Sportgeräte von fremden Personen.
Dispose your face mask and tissues in the designated waste bins.
Jetez votre masque facial et tissus dans les bacs à déchets désignés.
Entsorgen Sie Ihren Mundschutz, Taschentücher usw. in den dafür vorgesehenen Behältern oder nehmen Sie diese mit nach Hause.
The instructions and specifications of security personnel must be followed.
Suivez les instructions et indications du personnel de sécurité.
Folgen Sie immer den Anweisungen des Sicherheitspersonals.
MAXIMUM CAPACITY OF BEACH:
CAPACITÉ MAXIMALE DE LA PLAGE:
MAXIMAL ZULÄSSIGE BESUCHERZAHL DES STRANDES: