Playa del Lastre
PORTMAN (La Unión)
Es ist der von den Bewohnern der Stadt vorgezogene Badenort. Als es sich von einer bewahrten Bucht handelt, erlitt es die Wirkungen von den mineralischen Resten nicht so sehr. Es präsentiert eine Länge von ungefähr 90 Metern und einen hochen Besetzungsgrad. In der Nähe ist ein Sport und fischender kleiner Hafen. Das Meer ist normalerweise ruhig.
Dieser Strand bietet eine große Quantität von Diensten an: Position der Überwachung Roten Kreuzes, mit Krankenwagen und Boot, Parken, Signalisieren der Fahnen, Papierkörbe, Duschen, örtliche Polizei, Reinigen von Sand, Kiosk, Picknickgebiet in der Nähe und Strandpromenade.
Information: No dispone de panel de información en la zona de acceso a la playa, relativa a localización de accesos, servicios, instalaciones, actividades, ubicación ni distancias / 968 541 614
Plazas de estacionamiento reservado para personas de movilidad reducida: Sí (2). Las plazas de aparcamiento reservadas están colocadas en perpendicular. No disponen de zona de transferencia, además, su señalización horizontal está bastante deteriorada. No existe itinerario peatonal hasta la playa, debe hacerse a través de la calzada. En el acceso a la playa encontramos resaltes y estrechamientos.
Zugangsrampen zum Strand: Sí. Pendiente variable por tramos: T: 6,6 % T2: 8 % T3: 9,2 %
Hölzerne Laufplanken auf dem Sand: Sí No alcanzan la arena húmeda. Presentan resaltes y discontinuidades en la unión entre tramos y con el final de la rampa. Los tramos son del tipo pasarela enrollable. Longitud: 3m anchura: 1,20 m
Angepaßte Toiletten: Hay 2 aseos próximos, dependientes de los chiringuitos. No accesibles.
Amphibische Sitze: Si (1)
Amphibische Krücken: Sí (2 pares)
Hilfe zum Baden: Préstamo de silla anfibia por personal de Protección civil con necesidad de acompañante. En casos puntuales y excepcionales, el personal puede acompañar al usuario en el baño por tiempo limitado
Hilfe zum Baden - Daten: Vom 09/06/24 bis zum 03/09/24
Zeitplan der Hilfe zum Baden:
Primer fin de semana de Junio. Del 09/06 al 03/09.
De 11:30h a 19:30h.
* Datos referidos 2024
Ver imágenes sobre Accesibilidad en esta playa
DAS WETTER |
SAMSTAG 07 |
SONNTAG 08 |
||
Morgen |
Nachmittag |
Morgen |
Nachmittag |
|
Estado del cielo | ||||
Viento | flojo |
moderado |
fuerte |
fuerte |
Wellengang | débil |
débil |
débil |
débil |
Temperatura Máxima | 22º |
18º |
||
Sensación Térmica | suave |
fresco |
||
Temperatura del Agua | 19º |
18º |
||
Índice UV Máximo | 2 |
2 |
Predicción por Playas: © AEMET - Información elaborada por la Agencia Estatal de Meteorología. Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente para más información haga clic aquí
REGIÓN DE MURCIA • DESTINO SEGURO • SAFE DESTINATION • DESTINATION SÛRE • SICHERES REISEZIEL
10 NORMAS PARA QUE LA PLAYA SEA TU DESTINO SEGURO
10 BASIC RULES FOR A SAFE STAY ON THE BEACH
10 RÈGLES DE BASE POUR PROFITER DE LA PLAGE EN TOUTE SÉCURITÉ
10 GRUNDREGELN FÜR EINEN SICHEREN AUFENTHALT AM STRAND
Do not go to the beach if you have Covid-19 symptoms.
Abstenez-vous d'aller à la plage si vous présentez des symptômes compatibles avec le Covid-19.
Meiden Sie den Strand bei Covid-19 typischen Symtomen.
Plan your stay on the beach: inform yourself about permitted number of visitors, access restrictions and possible restrictions of beach facilites.
Planifiez votre séjour sur la plage: informez-vous sur le nombre permis de visiteurs, les restrictions d'accès et les restrictions possibles des installations de la plage.
Planen Sie Ihren Strandaufenthalt: informieren Sie sich vorab über die maximal zulässige Besucherzahl am Strand sowie über Zugangsbeschränkungen und mögliche Einschränkungen bei Strandeinrichtungen.
Inform yourself about accessibility facilities for tourists with reduced mobility and make a reservation if required.
Informez-vous sur les installations accessibles aux personnes à mobilité réduite. Réservez si nécessaire.
Informieren Sie sich im Voraus über behindertengerechte Einrichtungen und reservieren sie diese bei Bedarf frühzeitig.
Follow the signs and watch out for the entrance and exit.
Respectez la signalisation, les accès et les sorties des plages.
Achten Sie auf die Beschilderung sowie auf die Zu- bzw. Ausgänge.
Always keep a minimum distance of 2 meters. The distance between parasols must be at least 4 meters.
Gardez toujours une distance minimale de 2 mètres. La distance entre les parasols doit être d'au moins 4 mètres.
Halten Sie immer den Mindestabstand von 2 Metern ein. Der Abstand zwischen Sonnenschirmen muss mindestens 4 Meter betragen.
Pay attention to sanitary measures when using the beach facilites. Wash your hands frequently and use your own towel.
Faites attention aux mesures sanitaires lors de l'utilisation des installations de la plage. Lavez-vous les mains fréquemment et utilisez votre propre serviette.
Achten Sie bei der Nutzung der Strandeinrichtungen auf die Sanitätsvorschriften. Waschen Sie sich regelmässig die Hände und nutzen Sie ihr eigenes Handtuch.
Do not buy food, drinks and clothes from street vendors.
N'achetez ni nourriture, ni boissons, ni vêtements provenants de la vente ambulante.
Kaufen Sie keine Getränke, Essen oder Kleidung bei Strassenhändlern.
Do not use sports equipment from strangers.
Utilisez vos propres équipements sportifs.
Benutzen Sie keine Sportgeräte von fremden Personen.
Dispose your face mask and tissues in the designated waste bins.
Jetez votre masque facial et tissus dans les bacs à déchets désignés.
Entsorgen Sie Ihren Mundschutz, Taschentücher usw. in den dafür vorgesehenen Behältern oder nehmen Sie diese mit nach Hause.
The instructions and specifications of security personnel must be followed.
Suivez les instructions et indications du personnel de sécurité.
Folgen Sie immer den Anweisungen des Sicherheitspersonals.
MAXIMUM CAPACITY OF BEACH:
CAPACITÉ MAXIMALE DE LA PLAGE:
MAXIMAL ZULÄSSIGE BESUCHERZAHL DES STRANDES: