Playa de Las Delicias
Águilas
Der große Strand der Lokalität, der zwischen dem Jachtklub und dem Promontorio de la Aguilica liegt. Es ist heute einer der besten Strände. Von grauem Sand, weichem Eingang zum Meer und sandigem Boden (abgesehen vom kurzen Gebiet des Abflusses der Schlucht Las Culebras). Es liegt bei fast der Gesamtheit der Bucht Bahía de Levante, die als eine der schönsten vom Mittelmeer betrachtet worden ist. Strand und Küstengebiet mit blauer Fahne seit 1992 und Q der Qualität. Es hat alle Dienste, eingeschlossenes Gebiet für Strandsportarten. Es bietet Hilfe zum Baden für Personen mit reduzierter Beweglichkeit an.
Information: Panel informativo con tamaño insuficiente del texto y sin espacio de aproximación frontal / 968 493 173
Plazas de estacionamiento reservado para personas de movilidad reducida: Aire: Sí La plaza de aparcamiento vinculada a este punto se encuentra en calle del Aire, sin embargo, está muy separada del acceso a la playa. / Auditorio: Sí Las dos plazas más cercanas al punto, situadas junto al auditorio, están colocadas en línea, junto al vado peatonal pero sin espacio de transferencia posterior.
Zugangsrampen zum Strand: Calle del Aire: Sí Pendiente: 7-12 % / Auditorio: Sí Pendientes: 4 % -5 %
Hölzerne Laufplanken auf dem Sand: AIRE: Anchura 2,00 m No alcanzan la arena húmeda. La conexión de la rampa con el inicio de la pasarela se resuelve mediante un plano inclinado de pendiente del 3%. Los bordes laterales de la pasarela no están señalizados y contrastados cromáticamente. / AUDITORIO: Anchura 2,00 metros "La pasarela no alcanza la arena húmeda y tiene un escalón al final del tramo. La conexión de la rampa con el inicio de la pasarela presenta carencias (pendiente:13 %).Los bordes laterales de la pasarela no están
Angepaßte Toiletten: Aire: Sí El aseo presenta un acceso con carencias. Tiene una rampa con una pendiente del 15% y a continuación resalte de 2 cm. El lavabo tiene pedestal y se acciona mediante pie. Sin dimensiones para giro de silla de ruedas (1,50 x 2,17 m) / Auditorio: El aseo tiene un resalte previo en la rampa de madera colocada para salvar los 8 cm de desnivel (pendiente al 15,8 %). Cuenta con espacio de transferencia a uno de sus lados, lavabo sin pedestal y espejo demasiado alto. Sin dimensiones para giro de silla de ruedas (1,50 x 2,25 m).
Angepaßte Schattengebiete: Sí (2) AUDITORIO: Sí (1) 6 x 4 m AIRE: Sí (1) 6 x 4 m
Amphibische Sitze: AUDITORIO Sí (1)
Amphibische Krücken: AUDITORIO Sí (4 pares)
Zona de baño adaptada: No
Hilfe zum Baden: Préstamo de silla anfibia con de servicio de ayuda al baño si no existe riesgo en el mar, con necesidad de acompañante.
Zeitplan der Hilfe zum Baden:
AIRE:
Del 01/07 al 15/09 de 11:30 a 19:30h. Del 01/09 al 15/09 el baño asistido del punto Auditorio se traslada a calle del Aire.
AUDITORIO
Del 15/06 al 31/08 de 11:30 a 19:30h.
* Datos referidos 2024
Ver imágenes sobre Accesibilidad en esta playa
DAS WETTER |
DONNERSTAG 12 |
FREITAG 13 |
||
Morgen |
Nachmittag |
Morgen |
Nachmittag |
|
Estado del cielo | ||||
Viento | flojo |
flojo |
flojo |
flojo |
Wellengang | débil |
débil |
débil |
débil |
Temperatura Máxima | 16º |
16º |
||
Sensación Térmica | fresco |
fresco |
||
Temperatura del Agua | 16º |
16º |
||
Índice UV Máximo | 2 |
2 |
Predicción por Playas: © AEMET - Información elaborada por la Agencia Estatal de Meteorología. Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente para más información haga clic aquí
REGIÓN DE MURCIA • DESTINO SEGURO • SAFE DESTINATION • DESTINATION SÛRE • SICHERES REISEZIEL
10 NORMAS PARA QUE LA PLAYA SEA TU DESTINO SEGURO
10 BASIC RULES FOR A SAFE STAY ON THE BEACH
10 RÈGLES DE BASE POUR PROFITER DE LA PLAGE EN TOUTE SÉCURITÉ
10 GRUNDREGELN FÜR EINEN SICHEREN AUFENTHALT AM STRAND
Do not go to the beach if you have Covid-19 symptoms.
Abstenez-vous d'aller à la plage si vous présentez des symptômes compatibles avec le Covid-19.
Meiden Sie den Strand bei Covid-19 typischen Symtomen.
Plan your stay on the beach: inform yourself about permitted number of visitors, access restrictions and possible restrictions of beach facilites.
Planifiez votre séjour sur la plage: informez-vous sur le nombre permis de visiteurs, les restrictions d'accès et les restrictions possibles des installations de la plage.
Planen Sie Ihren Strandaufenthalt: informieren Sie sich vorab über die maximal zulässige Besucherzahl am Strand sowie über Zugangsbeschränkungen und mögliche Einschränkungen bei Strandeinrichtungen.
Inform yourself about accessibility facilities for tourists with reduced mobility and make a reservation if required.
Informez-vous sur les installations accessibles aux personnes à mobilité réduite. Réservez si nécessaire.
Informieren Sie sich im Voraus über behindertengerechte Einrichtungen und reservieren sie diese bei Bedarf frühzeitig.
Follow the signs and watch out for the entrance and exit.
Respectez la signalisation, les accès et les sorties des plages.
Achten Sie auf die Beschilderung sowie auf die Zu- bzw. Ausgänge.
Always keep a minimum distance of 2 meters. The distance between parasols must be at least 4 meters.
Gardez toujours une distance minimale de 2 mètres. La distance entre les parasols doit être d'au moins 4 mètres.
Halten Sie immer den Mindestabstand von 2 Metern ein. Der Abstand zwischen Sonnenschirmen muss mindestens 4 Meter betragen.
Pay attention to sanitary measures when using the beach facilites. Wash your hands frequently and use your own towel.
Faites attention aux mesures sanitaires lors de l'utilisation des installations de la plage. Lavez-vous les mains fréquemment et utilisez votre propre serviette.
Achten Sie bei der Nutzung der Strandeinrichtungen auf die Sanitätsvorschriften. Waschen Sie sich regelmässig die Hände und nutzen Sie ihr eigenes Handtuch.
Do not buy food, drinks and clothes from street vendors.
N'achetez ni nourriture, ni boissons, ni vêtements provenants de la vente ambulante.
Kaufen Sie keine Getränke, Essen oder Kleidung bei Strassenhändlern.
Do not use sports equipment from strangers.
Utilisez vos propres équipements sportifs.
Benutzen Sie keine Sportgeräte von fremden Personen.
Dispose your face mask and tissues in the designated waste bins.
Jetez votre masque facial et tissus dans les bacs à déchets désignés.
Entsorgen Sie Ihren Mundschutz, Taschentücher usw. in den dafür vorgesehenen Behältern oder nehmen Sie diese mit nach Hause.
The instructions and specifications of security personnel must be followed.
Suivez les instructions et indications du personnel de sécurité.
Folgen Sie immer den Anweisungen des Sicherheitspersonals.
MAXIMUM CAPACITY OF BEACH:
CAPACITÉ MAXIMALE DE LA PLAGE:
MAXIMAL ZULÄSSIGE BESUCHERZAHL DES STRANDES: