CALAS DE CABO DE PALOS
CABO DE PALOS (Cartagena)
Desde las playas del Parque Regional de Calblanque hasta la península de Cabo de Palos, todo el litoral se encuentra festoneado de pequeñas y bonitas playas y calas de mayor o menor tamaño, desde las más amplias como Cala Flores o Calafría y Cala Túnez, a los pies del faro, y otras que son apenas entrantes rocosos, a los que se puede acceder en algunos casos por escalerillas que parten desde el bonito sendero que rodea el cabo. Todas ellas son ideales para la práctica del snorkel y ofrecen un magnífico baño en sus aguas trasparentes. Así, tomando como referencia de partida Cala Reona, situada entre Calblanque y Cabo de Palos, siguiendo la línea de costa encontramos: Playa del Descargador Cala Flores Cala Medina Playa de La Barra Playa del Cura Cala Mayor Cala Botella Cala del Canto Colorado Cala del Muerto Cala Roja (también llamada de la Escalerica) Calafría Cala Túnez (también llamada Cala Cuna) Cala La Galera Cala Hierro (también llamada Cala del Pato)
Desde las playas del Parque Regional de Calblanque hasta la península de Cabo de Palos, todo el litoral se encuentra festoneado de pequeñas y bonitas playas y calas de mayor o menor tamaño, desde las más amplias como Cala Flores o Calafría y Cala Túnez, a los pies del faro, y otras que son apenas entrantes rocosos, a los que se puede acceder en algunos casos por escalerillas que parten desde el bonito sendero que rodea el cabo. Todas ellas son ideales para la práctica del snorkel y ofrecen un magnífico baño en sus aguas trasparentes.
Así, tomando como referencia de partida Cala Reona, situada entre Calblanque y Cabo de Palos, siguiendo la línea de costa encontramos:
Playa del Descargador
Cala Flores
Cala Medina
Playa de La Barra
Playa del Cura
Cala Mayor
Cala Botella
Cala del Canto Colorado
Cala del Muerto
Cala Roja (también llamada de la Escalerica)
Calafría
Cala Túnez (también llamada Cala Cuna)
Cala La Galera
Cala Hierro (también llamada Cala del Pato)
REGIÓN DE MURCIA • DESTINO SEGURO • SAFE DESTINATION • DESTINATION SÛRE • SICHERES REISEZIEL
10 NORMAS PARA QUE LA PLAYA SEA TU DESTINO SEGURO
10 BASIC RULES FOR A SAFE STAY ON THE BEACH
10 RÈGLES DE BASE POUR PROFITER DE LA PLAGE EN TOUTE SÉCURITÉ
10 GRUNDREGELN FÜR EINEN SICHEREN AUFENTHALT AM STRAND
Do not go to the beach if you have Covid-19 symptoms.
Abstenez-vous d'aller à la plage si vous présentez des symptômes compatibles avec le Covid-19.
Meiden Sie den Strand bei Covid-19 typischen Symtomen.
Plan your stay on the beach: inform yourself about permitted number of visitors, access restrictions and possible restrictions of beach facilites.
Planifiez votre séjour sur la plage: informez-vous sur le nombre permis de visiteurs, les restrictions d'accès et les restrictions possibles des installations de la plage.
Planen Sie Ihren Strandaufenthalt: informieren Sie sich vorab über die maximal zulässige Besucherzahl am Strand sowie über Zugangsbeschränkungen und mögliche Einschränkungen bei Strandeinrichtungen.
Inform yourself about accessibility facilities for tourists with reduced mobility and make a reservation if required.
Informez-vous sur les installations accessibles aux personnes à mobilité réduite. Réservez si nécessaire.
Informieren Sie sich im Voraus über behindertengerechte Einrichtungen und reservieren sie diese bei Bedarf frühzeitig.
Follow the signs and watch out for the entrance and exit.
Respectez la signalisation, les accès et les sorties des plages.
Achten Sie auf die Beschilderung sowie auf die Zu- bzw. Ausgänge.
Always keep a minimum distance of 2 meters. The distance between parasols must be at least 4 meters.
Gardez toujours une distance minimale de 2 mètres. La distance entre les parasols doit être d'au moins 4 mètres.
Halten Sie immer den Mindestabstand von 2 Metern ein. Der Abstand zwischen Sonnenschirmen muss mindestens 4 Meter betragen.
Pay attention to sanitary measures when using the beach facilites. Wash your hands frequently and use your own towel.
Faites attention aux mesures sanitaires lors de l'utilisation des installations de la plage. Lavez-vous les mains fréquemment et utilisez votre propre serviette.
Achten Sie bei der Nutzung der Strandeinrichtungen auf die Sanitätsvorschriften. Waschen Sie sich regelmässig die Hände und nutzen Sie ihr eigenes Handtuch.
Do not buy food, drinks and clothes from street vendors.
N'achetez ni nourriture, ni boissons, ni vêtements provenants de la vente ambulante.
Kaufen Sie keine Getränke, Essen oder Kleidung bei Strassenhändlern.
Do not use sports equipment from strangers.
Utilisez vos propres équipements sportifs.
Benutzen Sie keine Sportgeräte von fremden Personen.
Dispose your face mask and tissues in the designated waste bins.
Jetez votre masque facial et tissus dans les bacs à déchets désignés.
Entsorgen Sie Ihren Mundschutz, Taschentücher usw. in den dafür vorgesehenen Behältern oder nehmen Sie diese mit nach Hause.
The instructions and specifications of security personnel must be followed.
Suivez les instructions et indications du personnel de sécurité.
Folgen Sie immer den Anweisungen des Sicherheitspersonals.
MAXIMUM CAPACITY OF BEACH:
CAPACITÉ MAXIMALE DE LA PLAGE:
MAXIMAL ZULÄSSIGE BESUCHERZAHL DES STRANDES: